博大意汉词典online

[nàscere]
v.intr.
[pres. io nasco, tu nasci, ecc.; pass. rem. io nàcqui, tu nascósti, ecc.; p.p. nato] [aus. essere]
(1) 出生,诞生:
E’ nato nel 1956.他生于一九五六年。
E’ nata da famiglia povera.她出生于贫苦家庭。
(2) (植物) 发芽,生长, 开花:
E’ un fiore che nasce in primavera.这是一种春天开的花。
(3) (毛、发、牙齿等) 生长:
Non gli è ancora nata la barba.他还没有长胡子。
(4) (太阳、星辰等) 升起:
Il sole in estate nasce presto.夏天太阳出来得早。
(5) (河流等) 发源:
Il Po nasce dal Monviso.波河发源于维佐山。
(6) [转] 产生,发生:
far nascere un sospetto使产生怀疑
Mi è nata una idea.我有了个想法。
E’ nata una polemica.发生了 一场论战。
E’ nato un brutto guaio.发生了—件棘手的麻烦事。
E’ nato un nuovo giornale.新出了一家报纸。
(7) [后跟形容词或名词] 生来就…,天生就…:
nascere cieco (muto) 生下来就是瞎子 (哑巴)
nascere ricco (povero) 生来就有钱 (贫穷)
nascere galantuomo (mascalzone) 天生是君子 (无赖)
# 常用短语:
Come nasce? [口] 他出身怎样?他出生在什么家庭?
essere nato ieri [转] 幼稚,不懂事
essere nato per…生来有…的天赋,生来是…的材料:
E’ nato per la musica.他生来有音乐天才。
nascere come funghi如雨后春笋
nascere con la camicia (sotto buona stella) 有福气,生来命好,福星照命
nascere sotto cattiva stella生来不幸,生来没福气
sul nascere 开始时:
La ribellione fu stroncata sul nascere.这次叛乱一开始就被粉碎了。
# 常用短语:
Da cosa nasce cosa. [谚] 一件事引出另一件事。 (指事情有了开始就必然会发展下去)
Si sa come si nasce, non si sa come si muore. [谚] 知其生,不知其死。 (指不能预料未来
跳起来,出生