[riméttere]
v.tr.
[变位同méttere]
(1) 放回, 重新安置:
rimettere qlco. al suo posto 把某物放回原处
rimettere in ordine una stanza 重新整理房间
(2) 重新穿 (戴) :
rimettersi il cappotto重新穿上大衣
(3) 再生长, 重新长出:
La pianta ha rimesso le radici.这棵植物又长出根来。
(4) 交给, 交予:
rimettere una questione al giudizio delle masse把问题交给群众判断
rimettere una decisione alla direzione把决定交给领导去作
(5) 推延, 推迟:
rimettere un viaggio推迟旅行
(6) 寄去, 寄回:
rimettere a un cliente la merce 给顾客寄去货物
rimettere valuta dall’estero 从国外寄回外汇
(7) 击回 (球) :
rimettere la palla把球击回
(8) 宽恕, 恕免:
rimettere una pena [文] 免刑
rimettere un debito恕免一笔债务
(9) 呕吐:
Mi viene da rimettere 我要吐。
# 常用短语:
rimetterci [口] 失去; 损失:
rimettere la pelle (la vita) 失去生命, 死去
Ci ho rimesso un occhio della testa.我付了大量款子。
Gi ha rimesso di tasca sua.由他支付。
rimettere in piedi qlco, 重新开始某事; 恢复某事
rimettere in piedi (in salute) qlcu.使某人恢复健康
rimettere l’orologio对表, 把表对准
rimettere mano 重新着手, 重新开始
rimettere piede回到:
Da quella volta non ho più rimesso piede in casa sua.从那次之后, 我再没有登过他家的门。
# 自反动词与副词:
riméttersi
v.rifl.
(1) 重新开始, 重新着手:
rimettere al lavoro重新着手工作
rimettere a studiare重新开始学习
(2) 恢复健康 (体力、知觉) :
rimettere da una malattia病后康复
rimettere dallo spavento惊恐后恢复知觉
(3) (天气) 转晴:
[II.]
tempo si è rimesso al bello.天气又转晴了。
(4) 依赖, 指望:
rimettere alla clemenza di qlcu. 指望某人的宽大
Mi rimetto a te per la decisione.我指望你来决定。
放回原处,向后移,重新放,重新安置