博大意汉词典online

v.tr.
(1) 辩解; 宽恕: Vi prego di scusare la sua sfacciataggine. 请你们宽恕他这种厚颜无耻吧。
Non cercare di scusarlo.你不要再替他辩解了。
(2) 原谅:
Scusate il ritardo. 请原谅我来晚了。
Scusi il disturbo.对不起,打扰了。
Scusa il disordine: sto partendo.乱七八糟的, 很对不起, 我正要动身了。
Volete scusarmi un momento?我能出去一下吗?
Scusa se te lo dico, ma non dovevi rispondere così. 对不起, 我对你这么说了, 但你不应该这样回答。
Scusi, può dirmi dov’è la stazione?劳驾,您知道车站在哪里?
Scusi, mi sa dire l’ora?劳驾, 请告诉我现在几点钟了?
Scusi tanto, non l’ho fatto apposta.非常抱歉,我并非有意的。
Scusate se vi ho fatto aspettare.很对不起, 让你们等我了。
# 常用短语:
... e scusate se è poco这很不错了, 这已相当多了:
Ho fatto in un mese diecimila chilometri, e scusate se è poco!一个月内我已行驶了一万公里,这已经相当多了!
# 自反动词与副词:
scusarsi
v.rifl.
请求原谅, 请求宽恕 scusare con qlcu. (presso qlcu.) 请求某人原谅
Mi scuso di non essere venuto, ma stavo poco bene.请原谅我没有来; 我有点不舒服。
scusare per il disturbo对不起打扰了
scusare del ritardo请原谅迟到了
# 常用短语:
Chi si scusa, s’accusa. [谚] 恶人先告状。
借口,道歉,请求原谅,对不起,原谅